От аза до ижицы
В рамках семейного книжного клуба в Центральной межпоселенческой библиотеке прошла познавательная программа, посвященная Дню славянской письменности и культуры. Участники проекта знакомились с прародительницами русского алфавита — буквицей и кириллицей, а также учились красиво писать пером.
24 мая, в День славянской письменности и культуры, лингвисты, филологи и учителя организуют различные мероприятия, на которых рассказывают о вкладе Кирилла и Мефодия в язык и культуру России. Организаторы семейного книжного клуба «Славянская радуга» в преддверии праздника также не обошли стороной историю его возникновения и провели для амурчан познавательные мастер-классы.
— День славянской письменности — это история становления нашего родного языка, которую нужно знать и помнить. Принято считать, что славянская письменность появилась только в IX веке. Однако, по предположению наших современников, восточные славяне вполне могли иметь языческие формы письма, которые были утрачены. Некоторые из букв, встречающихся в табличках и древних документах, вообще не были похожи написанием ни на один из символов известных письменных языков, — отмечает Марина Евстифеева, организатор семейного книжного клуба. — В 863 году два брата-проповедника Кирилл и Мефодий создали глаголицу — книжный старославянский язык, который использовался в основном для перевода православных текстов. При создании за основу был взят греческий алфавит. Он не мог передать в точности многие славянские буквы, например, «з» или «ц». Поэтому Кирилл и Мефодий создали полностью подходящую славянской фонетике азбуку — кириллицу, которая полностью вытеснила глаголицу и заняла основное место в древнерусской письменности. Именно она и стала прародительницей нашего современного русского алфавита.
Некоторые современные историки и лингвисты до сих пор ведут спор о том, что свое происхождение кириллица взяла из древнеславянского алфавита — буквицы. Эта азбука в отличие от классической старославянской, состояла не из 43 букв, а из 49. Символы буквицы очень схожи с написанием кириллицы, каждый из которых имеет свое значение.
Существует гипотеза: если прочитать весь алфавит по порядку, наделяя каждую букву ее исходным значением, то можно найти зашифрованное послание. Об этом интересном факте рассказала слушателям Галина Захарова. Однако данное мнение до сих пор не имеет официального подтверждения.
— Если вернуться к истокам кириллического алфавита, то можно заметить, что с годами и он претерпевал некоторые изменения. Так, в XII веке уже из употребления вышли несколько используемых букв. А затем уже в XVIII веке Петр I провел орфографическую реформу. Благодаря ей буквы приняли несколько другое очертание, чем это было раньше, — продолжает рассказывать о славянской азбуке Марина Евстифеева. — В конце XIX века в алфавит были добавлены такие буквы, как э и ё. И позднее, после орфографической реформы 1918 года, из алфавита были исключены еще четыре буквы — «ять», «фита», «ижица» и «i», известное как «и десятеричное». Вместо них должны употребляться соответственно буквы «е», «ф», «и».
После познавательной беседы гостей мероприятия ожидал мастер-класс по каллиграфии от учителя русского языка и литературы Татьяны Васильевны Равлик. Одну букву за другой она помогала выводить красиво с помощью пера и чернил.
— Чистописание считалось одним из обязательных учебных предметов советской школы на протяжении многих десятилетий. На формирование идеального почерка тратили до 18 часов в неделю. Особое внимание этому уделяли в начальной школе. Если взять тетради или письма наших бабушек и дедушек, можно увидеть каким красивым почерком они обладали, — отмечает Татьяна Равлик. — Однако в результате школьной реформы в конце шестидесятых годов уроки чистописания начали преподавать как часть основного курса обучения письму. Удар по каллиграфии нанесла еще замена перьевых ручек на шариковые. В наши дни встретить каллиграфический почерк можно в основном только среди тех, кто целенаправленно оттачивает данный навык.
А вот еще несколько интересных фактов о старославянском языке: в отличие от современного русского литературного, он не имел форму настоящего времени, зато у него было четыре формы прошедшего, и три — будущего. Кроме того, точка в текстах являлась основным знаком препинания и могла ставиться где угодно — внизу, вверху или посреди строки.